繁体
尼克指指汤姆的房
的门。
尼克用
睛表示同意。
尼克
“对”的
型。
“是,但我不止是汤姆。”
尼克递给斯图他为这次见面准备的“脚本”斯图
地看了尼克一
。尼克与他对视了一会儿,然后郑重地
了
,示意斯图继续
行下去。
“就象把
的
到翅膀底下一样。”拉尔夫惊叹
。
“不是。”汤姆说。
“你能
到吗?”
“…因为你弱智。”
“我是斯图·雷德曼,汤姆。”
“我们是你的朋友。”
“
持到底吧,”汤姆
人意料地说“别把我扔在黑暗里。”
“行。”
汤姆
起来。这
声音使斯图
骨悚然。我们在派他去
什么?也许他知
。也许他自己也去过那里,就在佛蒙特,在走廊组成的迷
里,当时的回声听起来似乎像是有脚步声在跟着他。而且越来越近。
“对,汤姆。那样…”
“就是太
落山的方向。”
他挪了一下
,酣睡中的面容安详平静。
“汤姆,你自己去。一直向西走。你能找到西边吗?”
“你回来时,要在晚上走路,白天睡觉。”
“他长得什么样,汤姆?”
“西边。”
“是,还有拉尔夫。”
“是,可能会有人看见。”
“能。要是他们没有抓住我杀掉的话。”
“…还因为你可能有一个女人,而女人可能生下白痴孩
。”
但他们在等着他继续
行,他必须继续下去。
“我不明白。”
上楼梯的栏杆用红白相间的纸条缠了起来,看上去像理发店的标志。走廊上半
用更多的钢琴丝挂满了各
型号的战斗机。浴室地板被漆成明亮的铁青
,上面是汤姆收集的各
玩
船,这些船在瓷漆的海面上绕着四个白瓷的小岛和一块白瓷的大陆航行:小岛是

,大陆是
桶底座。
“他怎么会知
这些东西呢?”斯图嘟哝了一
斯图轻轻说:“汤姆,你想看大象吗?”
“我是上帝的汤姆。”
汤姆的脸上掠过疑惑的神情,就像云影掠过仲夏的麦田。
“当你看到那个大圆月亮,你就回
向东走。回来找我们。回到你的家,汤姆。”
“很好。我希望你在几秒钟之内醒过来了。行吗?”
“不怕,”汤姆吃惊地说“它们填满了锯末1
“把我赶
来。把汤姆赶
来,让他
落街
。”
在咖啡桌上放着一个大灭火
。警灯放在窗台上,那里可以见到
光,能把冷冷的蓝光投到对面墙上。
“你怎么认识他的,汤姆?”这个问题不是脚本上的。
帕尔弗和斯图跟着尼克和汤姆走上台阶时,
换了一个
,都觉得很好笑。汤姆总是在“装饰”他不“装修”因为他搬
来时这房
当然已经装修过了。走
这所房
就像走
了
糟糟的母鹅的世界。
“你还是尼克在俄克拉荷
遇到的那个汤姆吗?你还是你醒着时我们认识的那个汤姆吗?”
“尼克在这里。”
他不计其数。他是蛮荒之地的国王。
“逃跑。”汤姆的
气肯定多了。
“汤姆,”拉尔夫突然说“你知不知
阿
盖尔妈妈…是否还活着?”拉尔夫的表情极其
张,就像一个孤注一掷的赌徒。
“汤姆,尼克想知
你想不想再被
眠一次。就像那次斯坦
的一样。这次很重要,不仅仅是个游戏。尼克说他以后会解释为什么。”
“汤姆,你能听见我吗?”斯图问
。
“杀死他。”汤姆迟疑地说。
斯图颤抖地长叹着坐回了椅
上。“
谢上帝,总算完了。”
“你见过他?”
汤姆很长时间没有说话。斯图还以为他不会回答了,正准备继续
“脚本”提问时,汤姆说:“他看上去就像街上的随便什么人一样,但当他狞笑时,鸟儿们都从电话线上掉下来死去。当他用某一
方式看着你时,你会


。他吐
痰,草都会变黄。他总是在外面。他超脱了时间。他不认识他自己。他有1000个
鬼的名字。耶稣曾把他打成一群猪。他不计其数。他惧怕我们。我们在里面。他懂得
法。他能呼唤狼群,他和乌鸦住在一起。他是蛮荒之地的国王。但他惧怕我们。他惧怕…里面。”
“她还活着。”
“我必须害怕吗?我必须…”他的声音越来越细小,长叹着不再作声了。
汤姆最后领他们回到楼下,他们坐在信用卡拼画下面,面对着一幅背景是镶着金边的云朵的约翰和罗伯特·肯尼迪的三维画。画下面的说明写着:兄弟同上天堂。
“他们把汤姆赶了
来,因为他弱智。可不是嘛。他们担心我会有个女人,就像你们和你们的
在床上一样,让她怀上白痴孩
。”
“但最好
脆别让人看见。你能把所有这些话再重复一次吗?”
“晚上走路,白天睡觉。”
“很好1斯图说“告诉我,楼下那些鸟…你不害怕吗?”
“对。如果有人问你为什么在那里,你要这样说:他们把你赶
了自由之
…”
“是,我看到它就回来,”汤姆同意
“我会回家来。”
“是的。”
斯图
迫自己继续下去。
这时他从
袋里掏
便笺纸,急急写了几个字。他递给拉尔夫,让他大声念
来。
“你说你会
我们希望的事。”
拉尔夫靠在椅
背上,长长地
了一
气。
“如果不止一个人,就逃跑。”
“你想让我再看看表吗?我不介意。当你把表来回摇晃时,你知
吗?很…困…”汤姆疑惑地看着他们“但我并不觉得很困。一
不困。我昨天晚上早早就睡觉了。汤姆·科
总是早早睡觉,因为没有电视看。”
汤姆的
睛立刻闭上了。他的
轻轻向前垂了下来,呼
缓慢然而
沉。斯图惊奇地看着这一切。尼克告诉了他关键词,但他不知该不该相信这能有用,更没有想到效果会这样立竿见影。
“M-O-O-N,拼起来就是炖
,汤姆·科
知
,人人都知
1
“西边,”汤姆说“西边,好吧。”
“尼克1汤姆喊
“看见你,我真
兴!汤姆·科
真
兴1他搂着尼克的脖
拥抱了他。尼克在这
大晴天仍然
黑
罩,这时他
到他的那只瞎
里似乎有泪要
来。“还有拉尔夫!还有这个人。你是…我想想…”
斯图用一只颤抖的手抹了一下
睛。他看着尼克。在他
里,尼克似乎变成了两个,又变成了三个。“尼克,我觉得我没法
持到底了。”
尼克把一个手指放在
边,止住了他的话,就在这时,汤姆又恢复了活力。
“和上帝不对劲?为什么,汤姆?”
“对,就是这样。”拉尔夫说。
“尼克,你早就知
会是这样吗?”
汤姆怔住了。他的脸上失去了活力,愣愣地张着嘴
,像傻了一样。
斯图完全无法再保持镇定,几乎把尼克的字条掉在地下。
“但是你是否明白…你认为你会回来吗?”
“炖
1他哈哈大笑着
了起来。“你是炖
1他看着尼克,看他是否肯定,尼克给他
了一个“V”的手势表示胜利。
“汤姆,你知
满月什么样吗?”
“不让人看见。”
“汤姆,我们派你去看看。然后你再回来。”
“危险…”
尼克看着拉尔夫。拉尔夫脸
惨白,只能摇摇
。
“是他。”汤姆恐惧地叹着气说
。这就像隆冬的狂风卷过光秃秃的橡树林的声音。斯图再次
到内心的战栗。拉尔夫脸
刷地白了。
尼克递给拉尔夫一张字条。
斯图的胃里无法控制地翻江倒海,
就像是会
汗的铁块。他仿佛正在一场痛苦的宿醉中挣扎。
“他们把汤姆赶
来是因为汤姆弱智。”
“现在重复:别人问起你为什么在西边时你该怎么回答。”
“是的…”
“她在蛮荒之中,上帝把她从蛮荒中扶起来,无论是光天化日之下,还是午夜梦回之时,她都不惧怕任何恐怖…毒蛇不会咬她,
蜂也不会蛰她…但她和上帝还不对劲。从岩石中带来
的并不是
西的手。把黄鼠狼空着肚
送回去的并不是阿
盖尔妈妈。她很可怜。她会看到的,但她看到时为时已晚。会有人死去。他会死。她会死在她不应该去的河岸边。她…”
“拉尔夫·布
特纳也在这里。”
“那就不是我所能看到的了。我该去哪里?”
斯图困惑地看着尼克。
“你们喜
汤姆的装饰吗?你们觉得怎么样?好不好?”
斯图不自在地拧了拧
,说:“尼克,你不认为我们应该…”
“我是…”斯图张嘴说,但尼克用左手
了一个急促的砍的动作,他便不
声了。他在和汤姆练习记忆规则,似乎有了成效。如果你把一样你知
的东西和你想记住的名字联系起来,一般就能牢牢记祝许多年前,鲁迪也提醒了他这个。
“我能听见。”汤姆说。他说话的声音使斯图惊得一下抬起
来。
“我只知
我也惧怕他,但我会
你们希望我
的事情。但是汤姆…真的很害怕。”他又发
了那
恐惧的叹息。
“知
…又大又圆。”
“是谁,汤姆?”斯图轻声问
。
汤姆领着他们参观了整所房
。楼下的游戏室里堆满了汤姆从一个动
标本店找到的鸟和动
标本。他把鸟都用几乎看不见的钢琴丝挂起来,那些猫
鹰、鹰,甚至还有一只羽
被虫蛀了的少一只黄
玻璃
珠的秃鹰,似乎都在飞翔。一个墙角里有一只用后
站着的
洲旱獭,另一个墙角是一只
地鼠,还有一个墙角是一只臭鼬,第四个墙角里是一只黄鼠狼。屋
中间是一只郊狼,它似乎是所有这些小动
的焦
。
汤姆不再
声。
“把我赶
去,”他轻轻地用悲哀的声音说“把汤姆赶
了他漂亮的房
,让他
落街
。”
“尼克在这里。”
“我知
。”
“行,”汤姆说“你…正在…犯困…对吗?”
前门
挂着一个
大的镀金鸟笼,里面有一只绿鹦鹉标本被仔细地捆在木
上,尼克不得不弯着腰从鸟笼下钻
去。他想,问题是,汤姆的装饰并不仅仅是混
的
边。如果是那样,这所房
就不会比一个
糟糟的牲
棚更引人注目。但这里还有别的,似乎有着常人所无法领悟的某
模式。起居室的
炉上的一块大方积木上有一些信用卡标志,全都放在中间,仔细地支起来。
迎在这里使用您的维萨信用卡,万事达信用卡。用餐者的俱乐
。这时他忽然有了一个疑问:汤姆怎么会知
这些标志都属于同一
类型?他不识字,然而他却鬼使神差般摸
了其中的门
。
斯图浑
发抖——他们都浑
发抖。
“想
来吗?当然!我们都要
来。汤姆正在装饰房
。”
“能。当月亮圆时就回来。不是半个月亮,也不是新月。晚上走路,白天睡觉。不让任何人看见我。如果一个人看见我,就杀死他。如果不止一个人看见我,就逃跑。但最好不让任何人看见我。”
“对。而且你要尽可能不让任何人看到你。”
“像汤姆一样的白痴。”
“但是,汤姆,可能会有人看到你。”
“弗拉格。他名叫兰德尔·弗拉格。那个黑衣人。你想让我…”他又一次痛苦地长叹了一声。
“别让他说下去了,”拉尔夫

“你能不能让他别说了?”
“哎。”
这三个人面面相觑,脸
像墓碑一样惨白。帕尔弗把帽
从
上抓了下来,痉挛般用双手
一团。尼克用一只手捂住了
睛。斯图的
咙似乎变成了
燥的玻璃。
“回来把看到的告诉你们。”
“如果看到你的是一个人,汤姆,就杀死他。”
但在形容弱智的那些难听的说法里,有一个确实适合汤姆·科
。尼克常常怀着同情的心情在自己的脑
里悄悄地用这个说法形容自己。这个说法是:这个人家伙不齐全。这就是汤姆的问题。这就是问题的关键。而汤姆的可怜之
在于,他缺的并不多,而且也都是似乎并不要
的——就像是扑克牌里缺方块二草
三之类的。但没有这几张牌,你就不可能打好牌。没有这几张牌,就连单人纸牌都玩不赢。
“在梦里…我在梦里见过他的脸。”
“你还知
关于他的其他情况吗?”斯图用低沉的声音问。
“我们想让你
一件事,汤姆。是为了那个区。这事有危险。”
“是,斯图·雷德曼。”
这不是汤姆平时说话的声音,但哪里不同斯图一时也搞不清。这使他想起他18岁
中毕业时发生的事情。毕业典礼前,那些一直和他一起上学的朋友们都在更衣间里,他们中至少有四个人从一年级的第一天开始就和他在一起,还有很多也差不多。就在那一瞬间,他看到了他们的脸在这些年里发生了多么大的变化。当时他站在更衣室的瓷砖地板上,手里拿着黑袍。当时他
中的这
变化使他
骨悚然,现在想起来仍然不寒而栗。他看到的那些脸已不再是孩
的脸了…但也还不是成年人的脸。它们是在地狱的边缘的脸,在两个明确界定的状态之间的脸。这
来自汤姆的潜意识
的声音,就像那些脸一样,只是更加无穷地忧伤。斯图想,这是一个被永远地拒绝的人的声音。
尼克摇摇
。
“不是半个月亮,也不是大半个月亮。”
“但她和上帝还不对劲。”汤姆又说。
“汤姆,”斯图说。
拉尔夫皱着眉
,照着
了:“你喜
放在碗里就着
、蔬菜、调料一起吃的是什么东西?”