繁体
①即虎豹别墅。
“哎呀,你对本地还
熟呢。”
“不行,约翰,”我说“这蛇酒我受不了。”
约翰老老实实告诉我,实际上
这
至多只消几个星期的工夫。
“我记在心上就是,”我说“可今天我看到这儿兴致也已经尽了。”
“那我就让约翰来听你使唤。让他陪你去游览游览。看看胡文虎
园①,逛逛市场。下午可以去一个小岛上玩玩。”
“啊,我最喜
育运动了。”
“就独自一人?”我掩盖不住内心的妒意。这次我跟她来香港玩,我要从
到底不容外人
足。
就明天吧。
“怎么搞的,约翰?”我问。“日本制造的照相
材卖价比日本国内还低。法国香
比
黎还卖得便宜!”(我给玛西买了一些香
。)
她笑笑。“我还想让他陪你去沙田看看。”
我们还经过了一些卖草药的。可是对那些草籽啦,真菌啦,还有海
啦,再向我兜卖我也不
兴趣。
好极了。她也加人望落日的队伍了,不过她还是个新手,我来教教她。
于是他就驾车送我回到别墅。
他走了。我这句文绉绉的评语,无疑使他听得很得劲。
“你举个例说呢?”
“是一个房地产大老板的。我们只是租用的,一年一算。我们


的人多,自己立个门
比较方便些。”
我当然还得买架照相机。
“如果你早上起得早的话,”车
一停下,约翰便说“我明天可以带你去看一样有趣的。是
育运动方面的。”
“啊,那是一定的,”我回答得十二分得
。“贵地真堪称
光溢彩,
团锦簇。”
“这个安乐窝是谁的?”我问。
“就我跟约翰两个人?”
“岂止是独自一人,”她说“简直是了然一
寂寞得要命。只要一望见落日,这
寂寞之
就来了。”
“我们明天
什么呢?”我问。
“对了,就是那个万佛寺。对不对?”
“这就是香港的奥妙。”他说着微微一笑。“这个城市,神着哪。”
但愿我
下全都用不着。
多。”
第二天早上约翰把我带到九龙,在气派宏伟的海运大厦我买了好多摄影
材,价钱便宜得差不多像白捡。
“哎呀,这酒可灵啦,”我见了这样的奇风异俗吓得大惊失
,他看着觉得
有趣的。“蛇毒和了酒喝,是一味很常用的药。那功效可神啦。”
我首先得去看看那间新
的
市。“彩虹村”里各

、
果,还有描金的神像画轴,多得都摆不下了。我那架新买的相机自然是大开洋荤,把这绚丽多彩的场面用彩
胶卷拍了个够。(我还给玛西买了好大一束鲜
。)
“喔,还有不过五个来钟
,就要有车
来接我去我们的办事
。接下去我要设午宴招待金
界
,少不得要谈笑风生周旋一番。你也可以来参加嘛…”
随后又回到维多利亚来。来到一
,只见街
都是一级级上山坡的。简直就是一个旧金山,只是
路很窄,街市更是密如蛛网。我们去了“猫街”①,街上的货摊都挂起了大红绸扎的彩球,什么东西都有叫卖——真是五
八门,无奇不有,挖空心思也想像不
来!
“
起来要加上砒霜,
壳上还要涂上一层泥。”(他说这话的时候,我的
早已
了肚!)
我吃了一个“百岁
”①。(嚼了嚼,觉得有
怪味儿,我就赶
咽了下去。)
①香港一些导游手册向游客介绍的游览景
里有一
叫“猫街”“猫街”其实不是正式的街名,本地人
这条街叫
罗上街。这是一条“古玩街”
“治风
就有效。还有壮
之功。”
“我来过好多次了,”她说。
玛西和我疲劳过了
,反倒又不想睡了,我们就索
坐一会儿。男听差里那个当上手的送来了
酒和橘
。
再过去是酒店,店里卖的…却是蛇酒!
“多谢,我就免了吧。”
①即松

。
“对,”她说。“不过大屿山那边还是改天就你我两个人去,我们可以在那里的宝莲寺过夜。”
显然他是不大愿意承认香港也不是桩桩件件都“一切OK”的。
“明天见了。我希望你们能喜
我们的城市。”