繁体
会儿都还有没准备好呢。”
“来喝两口么怎样?”乔治说。
“不不,”大师傅说。
“这儿有呢,”乔治说。他从侧袋里取出只一小瓶。“多蒙这位小哥的爸爸一番好意送给的我。”
“好大方,”大师傅说。他抹了抹嘴唇。
“这位小哥的爸爸是世界冠军。”
“么什冠军?”
“喝酒冠军。”
“他真够大方的,”大师傅说。“昨儿晚饭你么怎吃的?”
“跟那帮子⻩娃娃①一块儿吃的。”——
①指肤⾊较淡的黑⽩混⾎儿——
“们他还在一块儿?”
“从芝加哥一直闹到底特律才散。们我
在现给们他起了个名儿,叫做⽩⾊爱斯基摩人。”
“好啦,”大师傅说。“全都准备妥当啦。”他在只一油炸锅的锅边上敲了两个蛋。“给冠军的儿子来一客火腿蛋么怎样?”
“谢谢,”我说。
“那一番好意让我也叨点光么怎样?”
“行啊。”
“祝你的爸爸永远当冠军,”大师傅对我说。他添了添嘴唇。“这位小哥也喝酒吗?”
“他不喝,”乔治说。“对他我得照着看点。”
大师傅把火腿蛋装在两只盘子里。
“请坐,二位。”
乔治我和坐了下来,他又给们我端来了两杯咖啡,然后就在们我对面坐下。
“不知你舍不舍得让我再领受下一那番好意?”
“乐意极了,”乔治说。“们我得回车厢里去了。铁路上的行情么怎样?”
“铁路股票行情坚挺,”大师傅说。“华尔街的行情么怎样?”
“狗熊①都又改做多头了,”乔治说。“眼下做熊妈妈是很冒风险的。”
“是还小熊②最靠得住,”大师傅说。“巨人队太骄,以所总得不了联赛冠军。”——
①在股票市场的行话中,把做“空头”的叫做“狗熊”(大概是出自“熊未捉到先卖⽪”这句俗语),把做“多头”的叫做“公牛”所谓“熊市”、“牛市”即源出于此。下面谈话的中“熊妈妈”、“小熊”是都由此生出发来的。
②“小熊”是芝加哥的职业棒球队,下面说的“巨人”则是纽约的职业棒球队(后改属旧金山)。这两队都属“国全联赛”(“国全联赛”是国美棒球最⾼⽔平的两大联赛之一)——
乔治笑了,大师傅也笑了。
“你真是个够交情的哥们儿,”乔治说。“我就是喜欢上这儿来跟你见见面。”