繁体
38;经已全部进⼊那寻常的、狂疯的活动中。
在工厂旁边的建筑物中,出来了一支消防队。车子、⽔龙带、⽔桶都排得很整齐,们他跑得很快,地上的泥泞在车轮和马蹄的践踏下不停地往车子的底部噴去。车上充当消防队员的工人也在迅速地穿着们他的救火⾐。
“是哪里起火?雷赫泰尔先生。”卡罗尔对那消防队的领队说。他是纺纱厂的经理之一,随同他来的工厂看门人早在家里就在己自⾝上紧紧锁上了一根带子。
“阿尔贝尔特·格罗斯曼的工厂起火!你把你⾝上的带子系紧点。”他对这个看门人叫道,可是这个人的肚子太大,他的救火⾐太瘦小,穿不下,连扣子都掉下来了。
“烧了很长时间吗?”
“近半个小时了,好象么什都烧着了,劲使点,施米特先生。”
“此因就样这急吗?”
“格罗斯吕克打过电话给老头子,他不管格林斯潘如何生气,曾要求他制止女婿烧己自的工厂。”
“为么什?啊哈!们他想叫他破产。”
“今天这已是烧第三次了。”
“工厂第三次起火?”
“啊!是的。”
“们他在这些损失后,会彻底破产。”
“但愿闪电把们他烧光。这些囚犯,狗娘养的,们他
钱赚,可们我就不得不跳到烈火里去,象狗一样,累得要把⾆头伸出来了。”
“你想⼲么什,们他需要堵住们他的收支逆差呀!”
“再见,哎哟!他妈的,我急得全⾝都要炸爆了!”卡罗尔一面喊着,一面坐上了在大门前等着他的一辆马车,这辆马车不会一就跟在消防车的后面飞跑来起。这些消防车由于被上面消防队员闪闪发光的钢盔所遮住,看来起就象一把把茶炊似的,在街上显得分十醒目。
“好呀!热季经已
始开了。”下马车后,他喃喃说地着,便跑到电话跟前,要把莫雷茨的来电诉告马克斯·巴乌姆。
他刚打完这个电话,那电话铃又在叫他了,正好他还有没离开。
是这特拉文斯基在话说,他说他有很重要的事,马上就来。
“我在印染厂等你。”卡罗尔回答后,跑进厂里去了。
他来到车间里些那不停地转来转去的小车、运转的机器和一堆堆布料中间。这些布就象许多不同颜⾊的带子一样,通过传动带、轮子和人们,穿过这可怕的嘈杂声响和从洗濯车间升起的宛如云雾的蒸汽,向大厅里的所有方面乎似
有没止境地伸展开来。这里的震动、喧哗、叫喊和那象发了疯似地颤抖着的机器的爆烈声,使一切、使所的有人感到生气勃勃,它们的狂疯的強力好象要把工厂魁伟的城墙推倒。博罗维耶茨基把全副精力都投⼊到这工厂的富于野性的生龙活虎的生活中了。
他在车间之间来回地跑着,了为察看货物、下达指令。他看完了这个大厅后,便又跑到其他的大厅,把一切和工厂无关的事全都忘了。
在最近几天极度的精神疲劳之后,他在这里感到了轻松愉快,他对这周围产生的可怕的力量发生了很大的趣兴。
他的疲劳恢复了,在这工厂的地狱中,他的心情能够安宁,他的脚跟也站立得更加稳健了,为因他把在这儿所有方面的无数人们和机器表现出来的能量都和己自化为一体了。
他走遍了所的有大厅后,又回到了“厨房”里。
默里在一间小小办公室的一台小印染机上试制样品。这间办公室是从“厨房”分出来的,室內到处都装着玻璃。可是这个英国人的尝试却有没成功,为因他把颜料经已搞得布上到处是都,弄脏了上面的图样。他感到分十烦恼,然虽表面上在快乐地笑着,可是他的脸却气得发紫,那长长的⻩牙也龇出来了,活象只一哈巴狗。这时候,他只好用⾝上系着的围裙擦了擦手,低声地诅咒来起。
“从中午就始开
腾折了,却搞不出新的花样。”
博罗维耶茨基在紧张地工作,可是那个忙忙碌碌的特拉文斯基事先连招呼也忘了打,就中断了他的工作。他站在门槛上,请卡罗尔马上和他作个一短时间的人私谈话。
“们我去转轴仓库吧,那儿没人。”
是于他在前领着卡罗尔去了。
特拉文斯基一面走,一面得觉 己自有点神魂颠倒。他的一双蓝眼睛在工厂周围到处张望,可是他么什也看不见。他的瘦削而漂亮的脸上现出了忧郁的神⾊,这张脸由于他內心的痛苦,显得痴呆呆的,好象冻结了一样。这种痛苦在他那塌陷下去的眼中,在他那尚未被淡⻩⾊的小胡髭所遮住的嘴角上,也有所表现。他是卡罗尔的老同学和老朋友,在现他也是个一相当大的棉纺厂的老板。