繁体
,另一半则是用音调来表示——像摇
乐一样。你在第三、第四和第n维上就得到这两
义,这样同时能表达多
义。现在成效还不大——利用
来作为通信的一
媒介,这是一个例外。现有的知觉大多有限,不可能表达很多意义。
下面是医疗报告。我们都很健康。伊芙·
斯多为可靠起见还特意为大伙儿
了一次检查。安和斯基的几粒臼齿上有些小的坑坑洼洼,伊芙替他们补上了。与其说是他们需要,还不如说她想练习练习。我不是指练习补牙;她想试用针炙代替鲁卡因,效果还不赖。
对了,我们已经对现有的全
“人工语言”作了尽可能透彻的检验。比如,把威尔·贝克隆德置于
眠药的退化作用下,使他重新掌握从小就学的世界语。可是这些都是死胡同,还不如标准的英语或法语表达丰富。
我有个印象,你们全都表现得像不负责任的孩
。你们辜负了我们项目的理想。
我们都有这
从杂树林营地给爸爸妈妈写信的
觉,还想给你们寄些我们土制的手工艺品样本,
疼的是这里东西太多。每人都有一两件自己特别钟
的,像
斯多对大
分经典数学问题的证明,还有我对名画“在阿维尼翁桥上”的多媒
改编。要决定用现有这
有限的电源给你们传些什么,还真是件困难的事。我们可不愿传些废
来浪费电。所以我们
行了表决,公推安对《战争与和平》的诗
复述最有价值。它蛮长的呢,希望电够用,反正我尽量多给你们传一些…
华盛顿
意正
,波托
克河沿岸是
苞待放的樱
,而石溪公园则沉浸在新叶的
绿之中。透过直升机的轰响,耐夫豪森还可以听到从乔治敦一带传来的零星的短枪开火声。从大
门公寓群扔
来的燃烧瓶和
泪弹,把河岸搞得烟雾
,天地昏暗。他们永远不会住手的,耐夫豪森愤愤地想,拯救这样的人有什么意义呢?
耐夫豪森被引
室内并安排坐下。总统和一群人在房间另一
小声谈着话;还有好几十位伸长了脖
盯着耐夫豪森看。
立即停止胡闹。
耐夫豪森
他在拍纸簿上潦
地划下几行字:
从直升机踏板到警卫守护的白
门厅,一段短距离冲刺之后,他把纸条给了一位信息中心来的听差,要求立即译成电码,并通过金石站,太
轨
飞行
和月球背面基地发给“宪法号”他告
自己,他们所需要的只是提醒一下,然后就又会
正轨了。可是他瞥了一
镜
,还是一幅忧心忡忡的样
;于是,他把竖起的
发抚平,用指尖顺了一下胡
,便去晋见总统秘书长了。
真让人分心。他发现自己的注意力分散在三个方面——下面满目疮痍但渐绿的风影、围着他的直升机转的护卫火力战斗机,膝
的文件。所有这些都令他心烦。他不能把注意力集中在其中的任何一项,而最不令人
心的就是从“宪法号”发来的报告。他不得不请专家来帮忙翻译其中的内容,他不喜
这
需要,更不喜
它的结果。什么地方
错了?他们可都是他亲手挑选的孩
。比如,没有迹象表明,他们有任何嬉
士的作风,他们都还不到20岁呢,到如今只有安·贝克隆德和弗罗
斯·杰克曼刚刚20。他们是怎么
这
《易经》的荒谬行径中去的?还有这
蠢事——什么“千叶蓍草”还不就是普通的蓍草!什么“实验”?谁开始这
讨厌的、反科学的针炙玩艺儿的?他们怎么敢为了什么“研究目的”而不顾电源设计预算!究竟什么目的?更有甚者,什么是“飞船的安危”?
这次他们不是上楼,而是往下走。耐夫豪森将要去的地下密室曾经先后是弗兰克林·罗斯福的游泳池、白
新闻发布厅和电视演播室。那里专门录制总统与参众两议员们在一起的快乐的双人特写镜
,供总统家乡的亲朋好友们观看,现在这里则成了厚甲地堡。如果有人碰上城里
攻,无法从白
脱
,可以在里面
持几个星期,而这段时间内,第四装甲师就能从
里兰的基地
发,把阵地夺回来,房间称不上舒适,安全是保证的。除了装甲防守,它像世界上任何其他密室一样完全隔音,防监听,防
,就像克里姆林
地下室和科罗拉多NOROM基地的密室那样。
过了一会儿,总统抬起
说:“好吧”他从
晶酒杯里喝了
,一脸憔悴疲倦的样
。孩提时的梦想如今已令